* 13. 11. 1941

dramaturg činohry SDO (1975–1980)
šéfdramaturg SDO (1980–1990)
ředitel Těšínského divadla (1990–1997)
dramaturg Slezského divadla v Opavě (1997–2004)
pedagog Janáčkovy konzervatoře (1997–2008)
dokumentátor v archivu NDM (1997–dosud)


V roce 1963 absolvoval Ladislav Slíva studium dějin slovanských literatur a divadla na filozofické fakultě brněnské univerzity, pak se vedle svého učitelského povolání věnoval divadelní kritice a po lednu 1968 byl referentem odboru kultury Severomoravského KNV. Odtamtud byl z politických důvodů vypuzen a v roce 1975 nastoupil do tehdejšího Státního divadla v Ostravě. Kromě svého zaměstnání přeložil na 30 divadelních her z ruštiny, polštiny a bulharštiny. I po odchodu do důchodu v roce 2004 pracuje dále v archivu NDM, kde odkrývá bílá místa zejména prvních 40 let činnosti divadla, má za sebou i několik pohostinských dramaturgií v naší operetě i v divadlech v Olomouci a Českém Těšíně, uplatňuje se také jako člen porot – jako člen činoherní poroty pro Ceny Thálie nebo Festivalu divadel Moravy a Slezska.

Vzpomínky Ladislava Slívy – jak to bylo…

Hlučná samota
Velmi krásná inscenace Jana Kačera, údajně lepší než první uvedení tohoto textu v pražském Divadle Na zábradlí. Ale na čtvrtou reprízu přijela „popravčí četa“ v čele s ideologickým tajemníkem krajského výboru KSČ Ladislavem Brumkem a inscenaci zakázala s kuriózním odůvodněním, že zkreslujeme obraz dělnické třídy, protože hlavní postava, zaměstnanec sběrny papíru Hanťa, si každou knihu před jejím hozením do stoupy přečte, a „to přece typický dělník nedělá." Na zábradlí se ovšem tato hra uváděla v poklidu dále.

Hoře z rozumu

Režisér Jan Kačer chtěl tuto Gribojedovovu hru uvést, ale nevyhovoval mu překlad Bohumila Fraňka jako nemluvný a romanticky nadsazený.
Ladislav Slíva vzpomíná: „Jan Kačer mne vybídl k pořízení nového překladu. Ale ten neprošel u dramaturgické komise Divadelního ústavu, jež dávala závazná doporučení ministerstvu kultury, které nové hry a překlady lze povolit a které ne. Mým hlavním oponentem byl tehdejší dramaturg Divadla na Vinohradech Vladimír Horáček. Vypravil jsem se tedy za ním na odbornou diskusi, vyzbrojen navíc kladným posudkem vedoucího katedry rusistiky UP v Olomouci prof. dr. Miroslava Zahrádky. A ejhle: můj překlad, jenž vyšel z faktu, že Gribojedov svou hru psal hovorovým jazykem, a byl tedy ostřejší a útočnější, byl bez jakékoli diskuse povolen. Kolega Horáček si patrně svou znalostí ruštiny nebyl až tak jistý."
Tak to tehdy chodilo…
 

Inscenační tým - Sezóna:
CAR SAMOZVANECDramaturgie
Český překlad
CAR SAMOZVANECDramaturgie
Český překlad
FIALKA Z MONTMARTRUÚprava textu
Dramaturgie
FIALKA Z MONTMARTRUÚprava textu
Dramaturgie
KAT A BLÁZENÚprava textu
Dramaturgie
ZLOČIN A TRESTČeský překlad
ANO, ANODramaturgie
AUGUST AUGUST, AUGUSTDramaturgie
FILOZOFSKÁ HISTORIEDramaturgie
RACEKDramaturgie
VÝHYBKADramaturgie
ZLOČIN A TRESTČeský překlad
CHUŤ MEDUDramaturgie
PŘÍBĚH JANA JAKUBCEDramaturgie
PŘÍLIŠ POČESTNÁ ŽENADramaturgie
RACEKDramaturgie
ANTIGONADramaturgie
DESET MALÝCH ČERNOUŠKŮDramaturgie
TRAMVAJ DO STANICE TOUHADramaturgie
ŽENSKÝ ZÁKONDramaturgie
Asistent režie
KREJCAROVÁ OPERADramaturgie
Asistent režie
LOUPEŽNÍKDramaturgie
PRINCEZNA T.Dramaturgie
SMRT V ZAHRADĚ GIRARDINŮDramaturgie
Asistent režie
STARÝ DŮMDramaturgie
Asistent režie
ZDALEKA NE TAK OŠKLIVÁ, JAK SE PŮVODNĚ ZDÁLODramaturgie
LOUPEŽNÍKDramaturgie
PADALO LISTÍ, PADALA JABLÍČKADramaturgie
POVÍDKY Z VÍDEŇSKÉHO LESADramaturgie
VASSA ŽELEZNOVOVÁDramaturgie
DOVOLENÁ S RIZIKEMDramaturgie
HLUČNÁ SAMOTADramaturgie
HOŘE Z ROZUMUDramaturgie
Český překlad
MOŘEDramaturgie
PERIFERIEDramaturgie
TVRDOHLAVÁ ŽENA A ZAMILOVANÝ ŠKOLNÍ MLÁDENECDramaturgie
ZLATÝ KOČÁRDramaturgie
ANI SLOVO O LÁSCEDramaturgie
HLUČNÁ SAMOTADramaturgie
HOŘE Z ROZUMUDramaturgie
Český překlad
IFIGENIE V AULIDĚDramaturgie
MOTÝLIDramaturgie
TVRDOHLAVÁ ŽENA A ZAMILOVANÝ ŠKOLNÍ MLÁDENECDramaturgie
ŽIVOTOPIS MÉHO STRÝCEDramaturgie
ANI SLOVO O LÁSCEDramaturgie
BOUŘEDramaturgie
DŮM NA NEBESÍCHDramaturgie
IFIGENIE V AULIDĚDramaturgie
MARIANA PINEDOVÁDramaturgie
SESTUP ORFEŮVDramaturgie
TVRDOHLAVÁ ŽENA A ZAMILOVANÝ ŠKOLNÍ MLÁDENECDramaturgie
ZNOVUZROZENÍDramaturgie
Asistent režie
ANI SLOVO O LÁSCEDramaturgie
BOUŘEDramaturgie
IFIGENIE V AULIDĚDramaturgie
BOUŘEDramaturgie
CESTA KARLA IV. DO FRANCIE A ZPĚTDramaturgie
DÁMY A HUSAŘIDramaturgie
SKLENĚNÝ ZVĚŘINECDramaturgie
VERANDA V LESEDramaturgie
ŽENITBADramaturgie
JAN HUSDramaturgie
KOMEDIE MASOPUSTU (VEČER TŘÍKRÁLOVÝ)Dramaturgie
LETNÍ TOULKYDramaturgie
ŤULULUMDramaturgie
ŽENITBADramaturgie
DALSKABÁTY, HŘÍŠNÁ VES ANEB ZAPOMENUTÝ ČERTDramaturgie
DVA MUŽI V ŠACHUDramaturgie
DVOJITÝ TEP SRDCEDramaturgie
KOMEDIE MASOPUSTU (VEČER TŘÍKRÁLOVÝ)Dramaturgie
LEŤTE, BÍLÉ LABUTĚDramaturgie
Úprava textu
DVACET MINUT S ANDĚLEMDramaturgie
EŠELONDramaturgie
HISTORKA S METÉREMDramaturgie
KAVKAZSKÝ KŘÍDOVÝ KRUHDramaturgie
RADÚZ A MAHULENADramaturgie
GOLEMANOVDramaturgie
Úprava textu
Asistent režie
JULIE UMÍRÁ KAŽDOU NOCDramaturgie
THYL ULENSPIEGELDramaturgie
DRUHÝ KONEC TMYDramaturgie
DVA NA KONI, JEDEN NA OSLUDramaturgie
JAKO LEVDramaturgie
JMENINYDramaturgie
LUCERNADramaturgie
SMUTEK SLUŠÍ ELEKTŘEDramaturgie

Audio-video ukázky